TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1999-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1988-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Wheeled Vehicles (Military)

Français

Domaine(s)
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Véhicules à roues (Militaire)
DEF

(...) produit (...) incorporé à l'intérieur de l'enveloppe [du pneu] (...) qui colmate les perforations de diamètre peu important (...)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2020-01-02

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Cannabaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Cannabaceae.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1984-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Office Automation

Français

Domaine(s)
  • Bureautique

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2013-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Electronic Commerce
OBS

A website that allows companies to transact business with one another.

OBS

business-to-business website; B2B website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Terme(s)-clé(s)
  • business to business Web site

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Commerce électronique
OBS

site Web interentreprises : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1996-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Motors (Machinery)

Français

Domaine(s)
  • Moteurs mécaniques

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Property Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2018-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Federal Administration
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

In August 2017, the Prime Minister announced the dissolution of Indigenous and Northern Affairs Canada and the establishment of two new departments ... At that time, he named two Ministers to lead these new departments: a Minister of Crown-Indigenous Relations and Northern Affairs and a Minister of Indigenous Services.

Terme(s)-clé(s)
  • Indigenous and Northern Affairs Minister
  • Aboriginal Affairs and Northern Development Minister
  • Indian Affairs and Northern Development Minister
  • Indian and Northern Affairs Minister

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration fédérale
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

En août 2017, le premier ministre a annoncé la dissolution d'Affaires autochtones et du Nord Canada et l'établissement de deux nouveaux ministères [...] Il a alors nommé deux ministres à la tête de ces nouveaux ministères : une ministre des Relations Couronne-Autochtones et Affaires du Nord et une ministre des Services aux Autochtones.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puestos gubernamentales
  • Administración federal
  • Administración (Pueblos indígenas)
OBS

ministro de Asuntos Indígenas y del Norte de Canadá; ministra de Asuntos Indígenas y del Norte de Canadá: cargo en vigor a partir del 4 de noviembre de 2015.

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2015-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Environment
OBS

The Compost Quality Alliance (CQA) is a voluntary program established by the Compost Council of Canada and the compost producers utilizing standardized testing methodologies and uniform operating protocols to improve customer confidence in compost selection and utilization.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Environnement
OBS

L'Alliance de la qualité du compost (AQC) est un programme volontaire créé par le Conseil canadien du compost et les producteurs de compost utilisant des méthodes de contrôle normalisées et des protocoles d'opération uniformisés, dans le but d'accroître la confiance des consommateurs lors de la sélection et de l'utilisation du compost.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2024-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Industrial and Economic Psychology
  • Labour and Employment
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Psychologie industrielle et économique
  • Travail et emploi
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Psicología económica e industrial
  • Trabajo y empleo
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :